Los Lieder de Robert Schumann
2 tomos. Varios autores. Edición y traducción: Fernando Pérez Cárceles. Editorial HIPERIÓN. Madrid, 2010
Una edición integral de los Lieder musicados por Robert Schumann y publicada en la Editorial Hiperión es ya sinónimo de interés, mucho interés. Hiperión, en efecto, ha sido y es una de las grandes y nobles empresas españolas de edición volcadas al culto de la poesÃa.
Obviamente, la inmensa labor de Schumann en torno al lied es, a su vez, un compendio de la poesÃa romántica alemana o vista desde el romanticismo alemán, como es el caso de Goethe o la colección de autores españoles en la traducción de Emanuel Geibel y que se convirtieron en el Opus 74.
La edición que ha preparado Pérez Cárceles es completa y tiene un aparato crÃtico exacto pero discreto, se describe cada canción sucintamente y se indican las referencias básicas de la música de Schumann. La edición, claro, es bilingüe, y la traducción española, acertada.
- Música y retórica en el barroco en libros
- Cómo liberar la voz con la lengua en libros
- Lecciones de sabidurÃa de W. Furtwängler en libros
- Un campo de posibilidades interpretativas en libros
- La Ritirata revive a Scarlatti con el estreno absoluto de ... en festivales, música antigua
- Moisés P. Sánchez lidera una vibrante Jam Session de jazz ... en festivales, jazz
- La Educación Musical y su evolución histórica desde comienzos del siglo ... en educación
- Doce Notas nº 35 en Doce Notas
dejar un comentario
Puedes escribir un comentario rellenando tu nombre y email.
Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
comentarios
No hay ningún comentario aún, ¡Sé el primero en comentar!