El Diccionario de la Zarzuela se reinventa en formato digital y de acceso abierto
El Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCMU) y el Teatro de la Zarzuela han presentado hoy la versión digital y en acceso abierto del Diccionario de la Zarzuela www.diccionariodelazarzuela.es, un proyecto del ICCMU. El único diccionario dedicado al género en el mundo y la obra de referencia para su estudio.

El Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCMU) y el Teatro de la Zarzuela han presentado hoy la versión digital y en acceso abierto del Diccionario de la Zarzuela www.diccionariodelazarzuela.es, el único diccionario dedicado al género en el mundo y la obra de referencia para su estudio.
Con más de 3.200 entradas y 1.600 imágenes, esta edición en línea preserva y amplía un patrimonio declarado Manifestación Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial en 2024. Tras cuatro años de trabajo de edición digital, realizado con el apoyo del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (INAEM), el diccionario se convierte en una herramienta global accesible para investigadores, profesionales y público general.
La presentación ha tenido lugar hoy, jueves 29 de enero, en el Ambigú del Teatro de la Zarzuela, con la participación de Paz Santa Cecilia Aristu, directora general del INAEM, Isamay Benavente, directora del Teatro de la Zarzuela, Antonio Onetti, presidente de la SGAE, Emilio Casares, director honorífico y responsable de las ediciones impresas 2003 y 2006 y Álvaro Torrente, director del Instituto Complutense de Ciencias Musicales y del proyecto de la edición digital del diccionario. Torrente ha destacado que “la edición digital del Diccionario de la Zarzuela supone un paso fundamental para democratizar el conocimiento de uno de los géneros más importantes de la cultura española”. El acto ha contado con la interpretación de varios números de zarzuela a cargo de la soprano María Rodríguez y el pianista Sergio Kuhlmann.
Concebido como una obra enciclopédica de carácter científico, el diccionario ofrece una radiografía exhaustiva de la zarzuela tanto en España como en Hispanoamérica. Su publicación digital adquiere especial relevancia a la luz de ese reconocimiento patrimonial, que ha puesto de relieve el peso histórico y cultural de la zarzuela como tradición escénica. Se trata de un género único, nacido en el Palacio de la Zarzuela en el siglo XVII, que más tarde se arraigó en teatros y calles y se proyectó hacia Hispanoamérica y otras regiones del mundo. El Diccionario de la Zarzuela ejemplifica, además, cómo preservar y poner en circulación fondos que hasta ahora solo estaban disponibles en bibliotecas especializadas, ofreciendo un modelo contemporáneo de acceso al patrimonio cultural.
De Nietzsche y La gran vía al revuelo de la sicalipsis
El diccionario reúne cerca de 3.200 entradas que permiten comprender más de cuatro siglos de historia. Incluye 2.684 entradas dedicadas a personas, entre ellas figuras centrales como Federico Chueca, conocido como “el alma de Madrid”; Tomás Bretón, autor de La verbena de la Paloma; o Julia Fons, la musa de la sicalipsis, género lleno de erotismo que invadió los escenarios a principios del siglo XX. Se incorporan además 163 entradas dedicadas a familias que reconstruyen genealogías teatrales como las sagas de los Gutiérrez Caba o los Mesejo, fundamentales para entender la continuidad del género.
Con cerca de 300 títulos de zarzuelas, el repertorio incluye datos sobre estrenos tanto en España como en Hispanoamérica, intérpretes y contextos históricos. Entre ellos se encuentra La gran vía, una de las partituras más influyentes del género, que el propio Nietzsche escuchó en Turín y elogió como música verdaderamente popular en contraposición a la de Wagner.
El diccionario incorpora también casi un centenar de términos asociados al vocabulario del teatro lírico, como la histórica expresión “chorizos y polacos”, que hacía referencia a los partidarios de las compañías del Príncipe y de la Cruz. Destaca la amplia presencia de voces dedicadas a la historia y práctica de la zarzuela en países como Argentina, Cuba, México o Chile, que muestran la expansión internacional del género. Todo el contenido se acompaña de más de 1.600 imágenes de partituras, retratos, escenografías emblemáticas y documentación gráfica procedente de archivos públicos y privados.
Un trabajo científico que culmina décadas de investigación
El proyecto del Diccionario de la Zarzuela fue impulsado en 2003 por el musicólogo Emilio Casares Rodicio, durante su dirección del Instituto Complutense de Ciencias Musicales con el objetivo de suplir la ausencia de un diccionario científico dedicado al género y ofrecer un marco riguroso para su estudio. La iniciativa contó con el apoyo de la Universidad Complutense de Madrid, el INAEM, la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid y la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE).
El actual proyecto de digitalización ha sido desarrollado desde el Instituto bajo la dirección de Álvaro Torrente y la coordinación de Lluís Bertran y Miguel Ángel Ríos. La versión online del diccionario reproduce íntegramente el contenido de las ediciones impresas de 2003 y 2006, garantizando la preservación del legado original en un entorno digital y de consulta abierta. Pero, además, marca el inicio de una nueva etapa: la obra podrá crecer, actualizarse y enriquecerse mediante la incorporación de nuevas entradas, autores y contenidos que reflejen los avances de la investigación musicológica.
El diccionario culmina un enorme esfuerzo científico en torno a la zarzuela. Desde principios de la década de 1990, el Instituto Complutense de Ciencias Musicales ha desarrollado un papel fundamental en la recuperación escénica del género, con la publicación de más de 100 partituras de teatro lírico. Gracias a ello, muchos de estos títulos han sido reestrenados en el Teatro de la Zarzuela, gracias a convenios de colaboración entre este teatro, el INAEM y la SGAE.
La puesta en marcha de esta edición digital ha sido posible gracias al apoyo del INAEM. El proyecto también ha contado con la ayuda del Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, la Unión Europea a través del proyecto Digitalización del Ecosistema del Patrimonio Musical, y la Comunidad de Madrid a través del proyecto Espacios, géneros y públicos de la música en Madrid.
El Diccionario digital de la zarzuela en 10 números
- 200 entradas
- 24 autores
- 600 imágenes
- 300 títulos
- Más de 300 años de historia
- 4 años de trabajo
- 684 entradas de personas
- 163 sagas teatrales
- 91 términos del vocabulario lírico
- 350 referencias discográficas
- 600 romanzas catalogadas
www.diccionariodelazarzuela.es
_______
- El Diccionario de la Zarzuela se reinventa en formato digital ... en lírica
- La ópera de los tres centavos llega al Auditorio de ... en lírica
- El Real Teatro de Retiro presenta la ópera Lazarillo, de ... en lírica
- Cine Yelmo proyecta en San Valentín la ópera Cenicienta, una ... en lírica
- El Diccionario de la Zarzuela se reinventa en formato digital ... en lírica
- Teodor Currentzis interpreta El anillo sin palabras dentro de la ... en música clásica
- El bosque como inspiración para la composición musical en educación
- La ópera de los tres centavos llega al Auditorio de ... en lírica
dejar un comentario
Puedes escribir un comentario rellenando tu nombre y email.
Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>













comentarios
No hay ningún comentario aún, ¡Sé el primero en comentar!