La compositora Elena Mendoza, catedrática de composición en la Universität der Künste Berlin
Quedamos a desayunar en un café de Penzlauer Berg, un barrio del antiguo Berlín este. Elena Mendoza llega puntual, en bicicleta. Parece que se ha adaptado estupendamente a la vida berlinesa. Acaba de dejar a su hija en el colegio. Es una mujer alta, elegante, educada, directa y afable.
Pide un zumo de naranja natural, una reminiscencia y un placer que compartimos bastantes españoles residentes en Alemania.
Lleva desde 1993 en Alemania, ¿se encuentra bien aquí?
Trabajando en la música es fácil sentirse bien en Alemania. De lo contrario, ¡no llevaría aquí más de veinte años! (Se ríe) Hay más posibilidades aquí de desarrollar una carrera profesional que en España, y si la música es tu pasión, también de desarrollarte como persona.
El nombramiento como catedrática de composición de la UdK (Universität der Künste Berlin) es una grandísima noticia, pues no sólo es una tarea muy bella sino que le aporta la estabilidad necesaria quizás para crear, o ¿le absorbe mucho tiempo?
Oh, ¡sí! Es una gran responsabilidad, y sobre todo al principio hay que construir las bases del trabajo en la cátedra, lo cual es una gran inversión de tiempo. El gran arte es encontrar el equilibrio entre la creación y la docencia, pues se fructifican mutuamente. La docencia de una materia artística te mantiene en contacto con las inquietudes de las nuevas generaciones y te hace plantearte siempre nuevas cuestiones que te hacen avanzar en tu trabajo. Y, desde el otro lado, es evidente que para los alumnos es mucho mejor un profesor en activo. No cabe en cabeza humana que una persona sin actividad artística pueda transmitir algo a sus alumnos. Es uno de los grandes problemas del sistema de conservatorios españoles, que pone todo tipo de trabas a los profesores para poder ejercer su profesión artística.
Y también de las escuelas municipales de música. La inflexibilidad organizativa de algunos directores impiden al profesorado su desarrollo artístico, sumiéndole a medio plazo en una tediosa situación profesional que suele tener como consecuencia la pérdida de la calidad de la enseñanza, la desmotivación laboral e incluso puede llegar a ser causa de depresión.
Efectivamente, en el ámbito de la enseñanza hay una gran diferencia de mentalidad. Los alumnos alemanes acuden a estudiar con los profesores que les puedan aportar algo artísticamente. Y los conservatorios superiores compiten por reclutar a los músicos más renombrados.
¿Qué diría a los estudiantes españoles de composición?
No sólo a los estudiantes españoles, sino a todos, les diría que busquen su propia personalidad artística, su lenguaje personal. No existe una vía estándard en la composición, ni desde el punto de vista artístico ni desde el material. El camino se lo construye uno mismo partiendo de su personalidad y sus intereses. Algunos de mis antiguos alumnos han encontrado espacio entre la música y el teatro o en colaboración con el mundo audiovisual. Algunos han seguido cauces institucionales (becas, residencias), otros son composer-performers, alguno incluso con su propio ensemble, y otros a su vez tienen actividad docente. Como estudiante es muy importante analizar cuánto hay de de moda y estereotipo en lo que uno escribe y buscar un medio de expresión genuino. Éste finalmente conlleva un modo de vida.
¿Qué proyectos tiene entre manos de los que se pueda hablar?
Ahora estoy escribiendo una obra para el Ensemble Ascolta. El estreno tendrá lugar en septiembre en Frankfurt y Zurich. Es un encargo de la Alte Oper de Frankfurt, dentro de una serie de tres conciertos sobre el tema Variaciones. Después de cada concierto con obras del repertorio clásico se hace un estreno con una visión contemporánea de esta forma musical. En mi caso se trata de una obra instrumental con una variación final de carácter escénico. Mi música siempre es impura, me gusta interactuar con textos literarios o con ideas visuales o teatrales, y en esta obra quiero escenificar el propio acto de producción del sonido como una posibilidad más de variación. Está también terminada la ópera para el Teatro Real La ciudad de las mentiras, sobre textos de Juan Carlos Onetti, que tiene previsto el estreno para el 20 de febrero de 2017. Tengo mucha ilusión con esta producción, que está dirigida por el mismo equipo artístico que Niebla. ¡Y de los demás proyectos, efectivamente, todavía no se puede hablar!
El premio de Salzburg en 2011, ¿supuso un gran impulso en su carrera en el entorno germánico?
Los premios pesan, pero pesan más las obras. En mi caso, el estreno de la ópera Niebla en Dresde (2007), Berlín y Madrid (2009) fue definitivo. La acogida tanto del público como de la crítica fue muy buena en Alemania y en España y esto fue un impulso para muchos proyectos y premios que vinieron después. Yo sigo creyendo en el trabajo bien hecho, es lo que me interesa realmente. Prefiero que cada obra sea un proyecto único y no producir en serie. El éxito debe ser sólido, y no una explosión de fuegos artificiales de corta duración.
¿Qué foros de compositores le parecen más interesantes?
El típico festival de música contemporánea al que sólo acude gente del gremio me está dejando de interesar a gran velocidad. Me parecen más interesantes los festivales que son capaces de enraizar con el lugar y con otras manifestaciones artísticas (un ejemplo podría ser la März Musik de Berlín) y en general me interesan especialmente todas aquellas actividades que ponen la música contemporánea en un contexto inusual, que obliga a los lenguajes a interaccionar. En mayo de este año tuve la ocasión de participar en el festival Terras sem sombra en el Alentejo portugués, concretamente en un recital en el que dialogaban la guitarra de concierto con repertorio contemporáneo y la guitarra tradicional portuguesa de fado, cada una con su lenguaje absolutamente genuino. Puestas en este contexto, ambas músicas se percibían de un modo totalmente distinto al habitual. Esto no significa desvirtuar los lenguajes, sino muy al contrario, ampliar las posibilidades de su percepción.
¿Qué echa en falta en el apoyo de jóvenes compositores en España?
Es una cuestión difícil, antes había bastante apoyo. Ahora ya no queda casi nada. Me gustaría retroceder al tiempo anterior a la crisis.
¿Tiene mucha relación con otros compositores españoles o se mueve más entre colegas internacionales?
Tengo contactos muy internacionales, tanto con españoles como con alemanes, franceses, italianos, americanos del norte y del sur… aunque siempre hay una complicidad especial con los españoles, el origen no es lo que cuenta. Creo que la mayoría de los músicos, también los españoles, nos movemos en un territorio sin fronteras.
¿Qué tal es la relación laboral con los colegas en Berlín?
Muy buena – y muy compleja, debido a las dimensiones de la institución UdK (una universidad de todas las artes) y la colaboración permanente con otras instituciones educativas de Berlín.
¿Está contenta con la acogida de sus obras por parte del público alemán?
Sí, claro. Aunque según qué público, hay para todos los gustos. Hay también diferencias culturales entre los distintos países en la percepción. Los alemanes son más conceptuales. Los mediterráneos, ya incluso los austriacos, tienen una escucha más sensual.
Serán los efectos de la luz y el clima cálido…
(Entrevista realizada en Berlín mayo de 2015)
- Entrevista con Eduardo Murillo, coordinador del Máster Oficial en Interpretación ... en entrevistas
- Patrick Freer, director de coro y experto en didáctica del ... en entrevistas
- Katarina Gurska, el reto del superior en entrevistas
- Entrevista a Ruth González y Ricardo Campelo, directores artísticos del ... en entrevistas
- Concierto de inauguración del Curso Académico 2024-25 de la Escuela ... en actualidad de centros
- Fidelio, de Beethoven inaugura la temporada sinfónica de la OCNE en música clásica
- Estreno de la ópera de cámara Domitila en la Fundación ... en lírica
- Santiago Ballerini inicia temporada con ‘Carmina Burana’ junto a la ... en lírica
dejar un comentario
Puedes escribir un comentario rellenando tu nombre y email.
Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
comentarios
No hay ningún comentario aún, ¡Sé el primero en comentar!